الفنان الأردني إياد نصار عن إتقانه اللهجة المصرية: تعلمتها من الشارع

منذ 2 شهور
الفنان الأردني إياد نصار عن إتقانه اللهجة المصرية: تعلمتها من الشارع

كشف الفنان الأردني إياد نصار، عن سر إتقانه اللهجة المصرية بشكل ممتاز، حتى أن كثيرين يعتقدون أنه مصري، على عكس كثير من الفنانين العرب الذين واجهوا صعوبة في إتقان اللهجة.

وقال في لقاء مع برنامج «الحبر السري» المذاع مساء الأحد على قناة «القاهرة والشعب»، إن إتقانه للهجة المصرية لم يكن مصادفة؛ بل كان ذلك نتيجة متابعته المكثفة للأفلام والمسلسلات المصرية منذ طفولته في الأردن، مضيفاً: “اللهجة المصرية كانت قريبة مني كما هي قريبة من العالم العربي كله، وكنت متابعاً باهتمام للأعمال المصرية”.

وأضاف أن الأمر لا يقتصر على تعلم اللهجة فقط؛ بل إنه ذهب إلى أبعد من ذلك وفهم ديناميكية الشخصية المصرية التي اكتسبها من خلال تفاعله مع الشارع المصري. وقال: «أتيت إلى مصر وكنت محظوظاً لأن وجهي لم يكن معروفاً كثيراً، لذلك قضيت وقتاً طويلاً في الشوارع المصرية أستمع أكثر مما أتحدث». “ركزت على البقاء مصريًا، وليس فقط التحدث باللغة المصرية.”

وتابع: “أدركت أن المشكلة لا تكمن في اللهجة فقط، لأنها موجودة في النص ويمكن حفظها، ولكن في أن فهم الشخصية المصرية مختلف تمامًا”. “لقد تمكنت من تعلم وتقليل صعوبة التحدث باللغة المصرية.”

وأشار إلى أنه لا يزال يواجه صعوبة في نطق بعض الحروف، قائلاً: “لا تزال هناك أشياء تجعلني أتوقف أحياناً، وخاصة بعض الحروف”. “أحيانًا يصححون لي أثناء التصوير ويقولون لي: (صوتك يشبه صوت الشامي بعض الشيء)، فأشعر بالانزعاج بعض الشيء”.


شارك